Congratulations (Translation) in Ah! Megami-Sama (Oh! My Goddess)

Songtexte Congratulations (Translation) in Ah! Megami-Sama (Oh! My Goddess)

Congratulations (Translation)
Congratulations (Translation)

Taking a stroll at a summer resort, arm in arm, we happened to come across a wedding at a chapel.
[1] Gospels melting in the morning breeze... A happy looking couple...

Let's go take a look! Just then, the wedding vows ring out. I want to share their happiness.
I cast a sideways glance at you...

The bells are ringing... Flower petals dance in the wind... True love fills up my heart.
All of a sudden, tears started to flow,
and I wiped them on your shirt.

"Congratulations!" "Thank you!"
The bride tosses her white bouquet. I will share my happiness with you. The groom smiling next to her. [2]

When the car carrying the couple starts to move,
[3] you let out a big yawn. I pinch your arm...
I wonder if you even realize how I feel?

On the way back, you blushed and said,
"I want to live with you someday."
Could this be a proposal?

Taking a stroll at a summer resort, arm in arm, we happened to come across a wedding at a chapel.
I had a feeling that that was an invitation to the future.

At the station platform when the train starts moving,
we can't leave each other.
Where did you get it?
You showed me a shiny ring!
And put it on my shaky finger...

[1] "CHAPERU" (chapel) is the reading given for the kanji for "kyoukai" (church/chapel). [2] "kare" (man) is the reading given for the kanji for "shinrou" (bridegroom). [3] "kuruma" (car) is the reading given for the kanji for "jitensha" (bicycle).

falsches video?